Водитель обязан подавать предупредительные сигналы световыми указателями поворота СООТВЕТСТВУЮЩЕГО НАПРАВЛЕНИЯ, а если они отсутствуют или неисправны — рукой Перед началом движения; перестроением; поворотом (разворотом);остановкой.
ПРИМЕЧАНИЕ Водители транспортных средств должны подавать предупредительные сигналы световыми указателями поворота не только при маневрировании на проезжей части дороги, но и при маневрировании в жилой зоне и на прилегающей территории (АЗС, автостоянке).
Перед началом движения включить ЛЕВЫЕ указатели поворота.
Перед остановкой включить ЛЕВЫЕ указатели поворота.
При движении в указанном направлении включить ЛЕВЫЕ указатели поворота.
Выполняя разворот с заездом на обочину, включить сначала ПРАВЫЕ указатели поворота, при движении с обочины — ЛЕВЫЕ.
При перестроении включить ПРАВЫЕ указатели поворота.
При движении в указанном направлении включить ПРАВЫЕ указатели поворота.
Сигнал ЛЕВОГО поворота ЛЕВАЯ рука вытянута в сторону, либо ПРАВАЯ рука вытянута в сторону и согнута в локте под прямым углом.
Сигнал ПРАВОГО поворота ПРАВАЯ рука вытянута в сторону, либо ЛЕВАЯ рука вытянута в сторону и согнута в локте под прямым углом.
Сигнал ТОРМОЖЕНИЯ ПРАВАЯ или ЛЕВАЯ рука поднята ВВЕРХ.
Последовательность действий водителя, совершающего поворот НАЛЕВО (РАЗВОРОТ) Убедиться, что ВАС НЕ ОБГОНЯЮТ; включить указатель поворота; приступить к маневру.
Подача предупредительного сигнала световым указателем поворота (рукой) ДОЛЖНА ПРОИЗВОДИТЬСЯ ЗАБЛАГОВРЕМЕННО до начала выполнения маневра.
Подача предупредительного сигнала СВЕТОВЫМ УКАЗАТЕЛЕМ ПОВОРОТА должна ПРЕКРАЩАТЬСЯ НЕМЕДЛЕННО после завершения маневра.
Выполняя обгон, водитель легкового автомобиля должен выключить правые указатели поворота СРАЗУ ПОСЛЕ ПЕРЕСТРОЕНИЯ НА ПРАВУЮ ПОЛОСУ
Выполняя обгон, водитель легкового автомобиля должен выключить левые указатели поворота СРАЗУ ПОСЛЕ ПЕРЕСТРОЕНИЯ НА ЛЕВУЮ ПОЛОСУ
Подача предупредительного сигнала РУКОЙ может быть закончена НЕПОСРЕДСТВЕННО ПЕРЕД выполнением маневра.
Предупредительный сигнал НЕ ДОЛЖЕН ПОДАВАТЬСЯ Если он может ВВЕСТИ в ЗАБЛУЖДЕНИЕ других участников движения.
При движении в указанном направлении ПРАВЫЕ указатели поворота НЕ ВКЛЮЧАТЬ. (Включение правых указателей поворота в данной ситуации говорит о намерении водителя автомобиля остановиться на обочине.)
Если необходимо остановиться сразу же после перекрестка, правые указатели поворота нужно включить только после въезда на перекресток.
Подача предупредительного сигнала НЕ ДАЕТ ВОДИТЕЛЮ ПРЕИМУЩЕСТВА и не освобождает его от принятия мер предосторожности.
Перед НАЧАЛОМ ДВИЖЕНИЯ, перестроением, поворотом (разворотом) и остановкой водитель обязан Убедиться, что маневр будет безопасен и не создаст помех другим участникам движения.
Водитель трактора, НАЧИНАЮЩИЙ движение от тротуара, должен уступить дорогу транспортным средствам, ДВИЖУЩИМСЯ по проезжей части.
Водитель погрузчика может начать движение, НЕ СОЗДАВАЯ ПОМЕХ синему автомобилю.
При выезде на дорогу С ПРИЛЕГАЮЩИХ ТЕРРИТОРИЙ УСТУПИТЬ дорогу транспортным средствам и пешеходам, ДВИЖУЩИМСЯ по дороге.
При съезде с дороги Уступить дорогу ПЕШЕХОДАМ И ВЕЛОСИПЕДИСТАМ, путь движения которых пересекает транспортное средство.
При перестроении водитель должен Уступить дорогу транспортным средствам, движущимся ПОПУТНО БЕЗ ИЗМЕНЕНИЯ НАПРАВЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЯ.
При ОДНОВРЕМЕННОМ перестроении транспортных средств, движущихся попутно Уступить дорогу транспортному средству, находящемуся СПРАВА.
В случаях, когда траектории движения транспортных средств пересекаются, а очередность движения НЕ ОГОВОРЕНА ПРАВИЛАМИ (в поле, на с/х работах, во дворе и т.п.) Дорогу должен уступить водитель, к которому транспортное средство приближается СПРАВА.
При наличии ПОЛОСЫ ТОРМОЖЕНИЯ водитель, намеревающийся повернуть, должен Своевременно перестроиться на эту полосу и СНИЖАТЬ СКОРОСТЬ ТОЛЬКО НА НЕЙ.
При наличии в месте выезда на дорогу ПОЛОСЫ РАЗГОНА водитель должен ДВИГАТЬСЯ ПО НЕЙ и перестраиваться на соседнюю полосу, УСТУПАЯ ДОРОГУ транспортным средствам, движущимся по этой полосе.
Перед поворотом НАПРАВО ЗАБЛАГОВРЕМЕННО занять СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ крайнее правое ПОЛОЖЕНИЕ на проезжей части, предназначенное для движения в ДАННОМ направлении.
ПРИМЕЧАНИЕ. Разрешено поворачивать направо не из крайнего правого положения, предназначенного для движения в данном направлении:
если это определено дорожным знаком 5.8.1 «Направления движения по полосам»;
если это определено дорожной разметкой 1.18 «Направления движения по полосам».
ВЪЕЗЖАТЬ на перекресток, где организовано КРУГОВОЕ ДВИЖЕНИЕ Разрешено из ЛЮБОГО положения, предназначенного для движения в данном направлении.
Перед поворотом направо, ВЫЕЗЖАЯ с перекрестка, на котором организовано круговое движение, необходимо заблаговременно занять крайнее ПРАВОЕ положение, предназначенное для движения в данном направлении.
При повороте НАПРАВО транспортное средство должно двигаться По возможности ближе к ПРАВОМУ краю проезжей части.
Перед поворотом НАЛЕВО или РАЗВОРОТОМ Заблаговременно занять КРАЙНЕЕ ЛЕВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ на проезжей части, предназначенное для движения в ДАННОМ направлении.
Движение В ДАННОМ направлении. КРАЙНЕЕ ЛЕВОЕ положение, предназначенное для движения в данном направлении.
ПРИМЕЧАНИЕ. Разрешено поворачивать налево не из крайнего левого положения, предназначенного для движения в данном направлении:
если это определено дорожным знаком 5.8.1 «Направления движения по полосам»;
если это определено дорожной разметкой 1.18 «Направления движения по полосам».
При наличии СЛЕВА трамвайных путей попутного направления, расположенных на ОДНОМ УРОВНЕ с проезжей частью Поворот налево и разворот должны выполняться с трамвайных путей, если ЗНАКАМИ «НАПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЯ ПО ПОЛОСАМ» не предписан ИНОЙ порядок движения.
При повороте НАЛЕВО транспортное средство может двигаться ПО ЛЮБОЙ полосе, предназначенной для движения в ДАННОМ направлении.
Поворот должен осуществляться таким образом, чтобы при ВЫЕЗДЕ с пересечения проезжих частей Транспортное средство не оказалось на стороне ВСТРЕЧНОГО движения
Если транспортное средство из-за своих габаритов или по другим причинам не может выполнить поворот из КРАЙНЕГО положения Допускается производить поворот с отступлением от этого правила, если это не создаст помех другим транспортным средствам.
При повороте налево или развороте ВНЕ ПЕРЕКРЕСТКА водитель безрельсового транспортного средства обязан УСТУПИТЬ ДОРОГУ: встречным транспортным средствам; трамваю попутного направления.
НЕ ПЕРЕКРЕСТКА, если ширина проезжей части н едостаточ на для разворота из КРАЙНЕГО ЛЕВОГО положения Допускается производить разворот от ПРАВОГО КРАЯ (С ПРАВОЙ ОБОЧИНЫ). При этом водитель обязан уступить дорогу ПОПУТНЫМ и ВСТРЕЧНЫМ транспортным средствам.
При движении транспортного средства ЗАДНИМ ХОДОМ водитель обязан НЕ СОЗДАВАТЬ ПОМЕХ другим участникам движения. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ ДВИЖЕНИЯ при необходимости ПРИБЕГНУТЬ К ПОМОЩИ ДРУГИХ ЛИЦ.
ЗАПРЕЩЕНЫ РАЗВОРОТ И ДВИЖЕНИЕ ЗАДНИМ ХОДОМ На пешеходных переходах.
ЗАПРЕЩЕНЫ РАЗВОРОТ И ДВИЖЕНИЕ ЗАДНИМ ХОДОМ В тоннелях.
ЗАПРЕЩЕНЫ РАЗВОРОТ И ДВИЖЕНИЕ ЗАДНИМ ХОДОМ НА мостах, эстакадах, путепроводах и ПОД ними.
ЗАПРЕЩЕНЫ РАЗВОРОТ И ДВИЖЕНИЕ ЗАДНИМ ХОДОМ На железнодорожных переездах.
ЗАПРЕЩЕНЫ РАЗВОРОТ И ДВИЖЕНИЕ ЗАДНИМ ХОДОМ В местах с видимостью дороги МЕНЕЕ 100 м хотя бы в одном направлении.
ЗАПРЕЩЕНЫ РАЗВОРОТ И ДВИЖЕНИЕ ЗАДНИМ ХОДОМ В местах остановок маршрутных транспортных средств.
ЗАПРЕЩЕНЫ РАЗВОРОТ И ДВИЖЕНИЕ ЗАДНИМ ХОДОМ На автомагистралях.
ЗАПРЕЩЕНО ДВИЖЕНИЕ ЗАДНИМ ХОДОМ На перекрестках.
ПРИМЕЧАНИЕ. МЕЖДУ ПЕРЕКРЕСТКАМИ на дорогах с двухсторонним движением и на дорогах с односторонним движением ДВИЖЕНИЕ ЗАДНИМ ХОДОМ НЕ ЗАПРЕЩЕНО.
Между перекрестками движение задним ходом не запрещено.
ПРИМЕЧАНИЕ. Разворачиваться разрешено: перед перекрестком; на перекрестке; за перекрестком, если это не запрещено другими средствами организации дорожного движения.